<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Leave no product behind!</title>
	<atom:link href="http://www.chickenmonkeydog.com/leave-no-product-behind/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chickenmonkeydog.com/leave-no-product-behind/</link>
	<description>Our quirky little blog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 00:14:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Liam</title>
		<link>http://www.chickenmonkeydog.com/leave-no-product-behind/comment-page-1/#comment-524</link>
		<dc:creator>Liam</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 20:00:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chickenmonkeydog.com/?p=193#comment-524</guid>
		<description>Hi Conall - As I think more about it, I have to say that you must be working for a pretty liberal employer if they let employees keep their personal stash of cocaine in the staff refrigerator.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Conall &#8211; As I think more about it, I have to say that you must be working for a pretty liberal employer if they let employees keep their personal stash of cocaine in the staff refrigerator.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Conall</title>
		<link>http://www.chickenmonkeydog.com/leave-no-product-behind/comment-page-1/#comment-522</link>
		<dc:creator>Conall</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Aug 2008 19:03:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chickenmonkeydog.com/?p=193#comment-522</guid>
		<description>@ Liam

That is a great interpretation of the word! I hadn&#039;t thought of it, but with that in mind, the sign completely makes sense. Thanks for making sure we don&#039;t miss out on any &quot;street&quot; interpretations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Liam</p>
<p>That is a great interpretation of the word! I hadn&#8217;t thought of it, but with that in mind, the sign completely makes sense. Thanks for making sure we don&#8217;t miss out on any &#8220;street&#8221; interpretations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Liam</title>
		<link>http://www.chickenmonkeydog.com/leave-no-product-behind/comment-page-1/#comment-514</link>
		<dc:creator>Liam</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 19:07:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chickenmonkeydog.com/?p=193#comment-514</guid>
		<description>Do you think &#039;product&#039; could be street talk for &#039;Mexican blow&#039;, &#039;snow candy&#039; or &#039;powdered bliss&#039;? That&#039;s what I think anyway.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Do you think &#8216;product&#8217; could be street talk for &#8216;Mexican blow&#8217;, &#8216;snow candy&#8217; or &#8216;powdered bliss&#8217;? That&#8217;s what I think anyway.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Conall</title>
		<link>http://www.chickenmonkeydog.com/leave-no-product-behind/comment-page-1/#comment-509</link>
		<dc:creator>Conall</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 16:13:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chickenmonkeydog.com/?p=193#comment-509</guid>
		<description>@ Shefaly

I was also confused why &quot;soda&quot; deserved a special call out, I guess reflecting the bias of the sign-writer in some way or another. I figured they&#039;d just use &quot;products&quot; as a catch-all and avoid attempting to make a list at all.

@ Kris

I can think of a couple of things produced by labor that might be in the fridge (i.e. fresh vegetables), but I concur, with a certain interpretation of the phrase &quot;produced by labor&quot; such a discussion could quickly get out of hand.....and gross.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Shefaly</p>
<p>I was also confused why &#8220;soda&#8221; deserved a special call out, I guess reflecting the bias of the sign-writer in some way or another. I figured they&#8217;d just use &#8220;products&#8221; as a catch-all and avoid attempting to make a list at all.</p>
<p>@ Kris</p>
<p>I can think of a couple of things produced by labor that might be in the fridge (i.e. fresh vegetables), but I concur, with a certain interpretation of the phrase &#8220;produced by labor&#8221; such a discussion could quickly get out of hand&#8230;..and gross.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kris Bass</title>
		<link>http://www.chickenmonkeydog.com/leave-no-product-behind/comment-page-1/#comment-498</link>
		<dc:creator>Kris Bass</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 07:10:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chickenmonkeydog.com/?p=193#comment-498</guid>
		<description>This might be a tad weird.

Dictionary.com defines Product as &#039;a thing produced by labor.&#039;

You don&#039;t want me to start on this thread do you?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This might be a tad weird.</p>
<p>Dictionary.com defines Product as &#8216;a thing produced by labor.&#8217;</p>
<p>You don&#8217;t want me to start on this thread do you?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shefaly</title>
		<link>http://www.chickenmonkeydog.com/leave-no-product-behind/comment-page-1/#comment-497</link>
		<dc:creator>Shefaly</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 06:49:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.chickenmonkeydog.com/?p=193#comment-497</guid>
		<description>Aha, &#039;product&#039; that generic term which is only imbued with meaning by its context. 

Have you heard hairdressers asking at the end of a haircut if you would like a &#039;product&#039;? They usually mean the gunk that people put in their hair apparently to make it more &#039;voluminous&#039;, &#039;glossy&#039; and &#039;stylish&#039; (all loaded words in themselves). 

In food shops and markets, the term is slightly modified to &#039;produce&#039; and refers to anything that did not make acquaintance of a factory on its way to the shops. Could be construed as discriminatory by purveyors or consumers of the latter. And you know how it is these days with discrimination... 

I imagine by using &#039;product&#039;, the notice-writer is trying to include both &#039;produce&#039; and manufactured UFO (unidentifiable food objects) that people may leave in the fridge without the benefit of a container. Why &#039;Soda&#039; should be mentioned separately is, to me, an indication of the notice-writer&#039;s world-view on Soda, that it probably belongs to a third category, probably even from another planet, unidentified, of course. 

nb: Tongue firmly in cheek. No &#039;product&#039; that comes out in the cleaning of an office fridge can be worth dislodging it anyway...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aha, &#8216;product&#8217; that generic term which is only imbued with meaning by its context. </p>
<p>Have you heard hairdressers asking at the end of a haircut if you would like a &#8216;product&#8217;? They usually mean the gunk that people put in their hair apparently to make it more &#8216;voluminous&#8217;, &#8216;glossy&#8217; and &#8216;stylish&#8217; (all loaded words in themselves). </p>
<p>In food shops and markets, the term is slightly modified to &#8216;produce&#8217; and refers to anything that did not make acquaintance of a factory on its way to the shops. Could be construed as discriminatory by purveyors or consumers of the latter. And you know how it is these days with discrimination&#8230; </p>
<p>I imagine by using &#8216;product&#8217;, the notice-writer is trying to include both &#8216;produce&#8217; and manufactured UFO (unidentifiable food objects) that people may leave in the fridge without the benefit of a container. Why &#8216;Soda&#8217; should be mentioned separately is, to me, an indication of the notice-writer&#8217;s world-view on Soda, that it probably belongs to a third category, probably even from another planet, unidentified, of course. </p>
<p>nb: Tongue firmly in cheek. No &#8216;product&#8217; that comes out in the cleaning of an office fridge can be worth dislodging it anyway&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

