You’d better not dim o gwbl!

Posted 25 May 2008

Signs    

Over the weekend, I was transferring some old photos as part of a computer back-up. In so doing, I came across a photo of a sign I saw a couple of years ago.

No parking sign in Welsh and English

When I first stumbled across this sign, I was on my way home from a pub in Hay-on-Wye, having knocked a few back. This sign confused the heck out of me that night: What does ‘dim o gwbl’ mean? Was it an acronym? Was I dimming o gwbl in a no dim-o-gwbl zone? How would I know? Would the police arrest me?

It was only the following morning, when I looked at the photo I had taken of the sign, did I realise that it was a no parking sign! In the UK, the red circle and sash, over the blue background is the symbol for no parking. The ‘dim o gwbl’ is Welsh for ‘at any time.’ Realising that Hay-on-Wye is on the Wales-England border, the sign made much more sense than I originally realised. No need to worry about the police posting wanted posters for me, with a picture my face captured on some CCTV camera, warning the public of a dangerous dim-o-gwbler on the loose in Herefordshire.

Comments

3 Responses to “You’d better not dim o gwbl!”

  1. Rap Artists Beware : chickenmonkeydog on June 5th, 2008 6:31 am

    [...] I saw this sign on a street in Buenos Aires last week, I was reminded of the ‘dim o gwbl ’ sign post previously discussed on chickenmonkeydog. You never know exactly how your words might [...]

  2. Michael on July 21st, 2009 11:43 am

    Ha! I had this same (drunken) thought 20 years ago when I was an exchange student in Wales. Thought it was so funny I stole the sign. :)

    Still have it too.

  3. Liam on July 21st, 2009 10:40 pm

    Hi Michael,

    Thanks for sharing. I was really starting to worry that no one else would have been confused by the sign … I am glad there are others out there like me. Ha-ha!

Leave a Reply




Hosted on a memset dedicated server

Dedicated server hosting by Memset.